(이런 모습으로 손님을 맞게 되어 미안하다)
갑자기 귀한 손님이 자기 차를 타게 되었는데 차 안에 쓰레기가 많이 어질러 있다고 할 때 손님에게 Excuse all this means라고 하면 "지저분한 차에 모시게 되어 죄송합니다"란 뜻이 된다.
*Dialogue*
A : Hello, Mrs. Kim!
안녕하세요, 미시즈 김!
B : Hi, Mrs. Brown, What a nice surprise! Come on in.
안녕하세요. 브라운 여사. 정말 뜻밖이네요! 어서 들어오세요
A : Thank you.
고마워요.
B : Excuse my appearance. I just took a shower.
이 꼴로 손님을 맞아서 죄송해요. 지금 막 샤워를 했거든요.
A : That's all right. I shouldn't have barged in like this.
괜찮습니다. 내가 갑자기 오는 게 아닌데.
<영어한마디 designtimesp=23092>
평택시민신문
webmaster@pttimes.com